On this page
Research Article | Open Access
Volume 14 2022 | .
An Analysis of Language Appropriation Techniques used in Kamila Shamsie’s Salt and Saffron
Sadia Nazeer, Mohammad Muazzam Sharif, Spugmay Ali, Kashif Ahmad,
Pages: 248-252
Abstract
This research explores Kamila Shamsie’s Salt and Safron (2000) by analyzing the use of language techniques such as appropriation, glossing, borrowing, code switching and untranslated words etc. English has become a world language in the recent years being spread in almost all the countries. Writers from all the nations have appropriated the language according to their cultural convenience. Therefore, English has undergone many linguistic changes. The researcher observes the same in Shamsie’s Salt and Saffron. There are many Urdu words used as per the writer’s convenience, such as Qaida, Dholki, Arry, Naans etc. The researcher studies the selected novel by taking into account, the technical analysis of Kachru (1983) and Aschroft (2002). The current study not only analyzes the text to focus on the new techniques in language appropriation, but also attempts to find out the reasons behind using the mentioned language techniques.
Keywords
Borrowing, Cultural Convenience, Glossing, Untranslated words
PDF
37
Views
13
Downloads